MacPap έγραψε:To Lieutenant με εξαίρεση τον Βαθμό του Λοχία έχει την έννοια του "Αντί".
"Lieutenant Collonel" = Αντισυνταγματάρχης, "Lieutenant General" = Αντιστράτηγος κλπ
Μήπως ἐννοεῖς τὸν Ὑπολοχαγὸ/Ὑπίλαρχο;
Βρήκα ἕνα ἀνεπίσημο κείμενο περὶ μονάδων, βαθμῶν καὶ λοιπῆς στρατιωτικῆς ὁρολογίας τῶν Αὐστραλέζικων Ἐνόπλων Δυνάμεων (ADF: Australian Defense Forces).
http://www.ipas.com.au/images/Units,%20 ... %20ADF.pdf
in RAN, LT
in Army) comes from the French Lieu (place)
and Tenant (from the French Tenir – to hold, where tenant becomes ‘one who holds’)
so together it meant ‘to hold the place of’. In the RAN one rank below this is Sub Lieutenant
) and below that is Acting Sub Lieutenant
. An officer cadet (OCDT) may be made a Midshipman
is a term from the old tradition of men training to be officers living in the middle part of the ship, between the sailors whose quarters were in the forward part of the ship, and the officers who were quartered in the rear of the ship.
In both the navy and the army, the word denoted a position or was used as a modifier to other ranks such as Lieutenant Commander
(navy) or Lieutenant Colonel
or Lieutenant General
(army). In short, a person with this title ‘held the position’ of a more senior rank when that person was absent and served as a second-in-command.
ΥΓ: RAN: Royal Australian Navy