Σελίδα 1 από 1
Χαμένος στη μετάφραση
Δημοσιεύτηκε: 10 Φεβ 2012, 00:54
από UltiMo_
Re: Χαμένος στη μετάφραση
Δημοσιεύτηκε: 10 Φεβ 2012, 10:18
από MacPap
Συσκευασία και οδηγίες χρήσεως πανιού καθαρίσματος υαλοπινάκων (τζαμιών)...
Re: Χαμένος στη μετάφραση
Δημοσιεύτηκε: 10 Φεβ 2012, 10:55
από erling
Re: Χαμένος στη μετάφραση
Δημοσιεύτηκε: 10 Φεβ 2012, 11:42
από UltiMo_
Και γιατί δεν τα γράφουν σε μια πιο διαδεδομένη γλώσσα δηλαδή να ξέρουμε και εμείς πως να καθαρίσουμε τον ανεμοθώρακά μας? Πρέπει να προσλάβουμε διερμηνέα για να καθαρίσουμε το τζάμι?
Re: Χαμένος στη μετάφραση
Δημοσιεύτηκε: 10 Φεβ 2012, 12:46
από MacPap
Δηλαδή θεωρείς τα ελληνικά ποιο διαδεδομένη γλώσσα από τα Γερμανικά?
Πάντως αν αγοράσθηκε στην Ελλάδα μπορείς να τους καταγγείλεις διότι υποχρεούνται να έχουν οδηγίες στην γλώσσα της χώρας πώλησης.
Re: Χαμένος στη μετάφραση
Δημοσιεύτηκε: 15 Φεβ 2012, 19:08
από enias
UltiMo_ έγραψε:Μήπως ξέρει κάποιος φίλος να μου πει τι ακριβώς είναι αυτό επειδή δεν ξέρω ρουμάνικα?
Που τα είδες τα Ρουμάνικα βρε αδερφέ;
Ιταλικά είναι τα πρώτα. Τα δεύτερα είναι μάλλον Γερμανικά και τα τρίτα φαίνονται για Γαλλικά (μοιάζουν με τα Ιταλικά)